Thursday, June 14, 2007

ヤキニク

日本に帰ってきてから、まったくもって肉に興味なし。
魚は結構食べているけどね。

日常的にはサラダとチーズとヨーグルトとかを食べていて、たまに一口ぐらいは肉も食べている。
日本食だとソバなんかを食べていてすごく健康的な食生活。

ヤキニクだと、タンを2枚ぐらいとロース2枚ぐらいでもう十分。
後はナムルとか、サラダとか食えたらいい。

夕食に、遅い時間に、肉はカンベンと思っていたけれど、来日中の同僚が肉・ニク・にく!と呪文のように唱えているので仕方なく肉。

コイツはカナダ人で野菜嫌い。アメリカでやっているCMじゃないけれど、ノンレタス、ノントマト、エクストラベーコンとか言ってタダでさえハイカロリーのバーガーをさらにデヴの元にして食ってしまう。
そのわりにはスリムな方かな。

隣の彼女の方はアメリカ人で、しかも全米で毎年1位か2位のスーパーサイズ王国に選ばれているテキサス・ヒューストン出身にもかかわらず、日本人から見ても普通。

何食って生きているか聞いてみると、肉はあまり食べず、フライじゃないシーフードとか乳製品がメインと言っていたので納得。

肉を食べなくなった理由は、同級生とか、周りを見てヤヴァイと思ったかららしい。
正しい選択だと思う。

興味が無いとか、食べたくないといっても、ヤキニクはやっぱり美味しい。
今週末もヤキニクか?

8 comments:

Anonymous said...

ヤキニクねー
写真を見るとすごく楽しそう!
良いなぁと思ってしまうよ

英語が出来ると外人も白人かー

うちの周りには、韓国人か中国人
たまにタイ人と言うアジア三昧

日本人が英語を覚えないのは、何故か?

と言う議論でカタカナが良くないと言うことにたどり着いた。

なので出来るだけカタカナは禁止になっています。

日本近隣のアジアは国によって英単語の発音が違うのがオカシイね

shun_ninja said...

> 日本人が英語を覚えないのは、何故か?

必要ないから。もしくは、覚える気はサラサラ無いから。

> うちの周りには、韓国人か中国人
> たまにタイ人と言うアジア三昧
それはそういう店に通っているからじゃなくて?
xxパブとか。

> 日本近隣のアジアは国によって
> 英単語の発音が違うのがオカシイね
アメリカ国内でも、出身地によって全然違うよ。
イギリス人も違うし。

しゃべるヒトが違えば、コトバも違うからねぇ。

Anonymous said...

おう、ヒューストンに帰ったら、「痩せてる」って言われるからうれしい。

でもあそこに住んでたら、確実にデブになる、、、怖い。

ヤキニクね、イラ坊は未だYの発音が
Jになってしまう、悲しいヒスパニック。

ヤキニク=ジャキニク

ジャパン=ヤッパーン

ちなみに、メキシカンはjobのことを
ジョブ、と言えずに「ヨーブ」と
言ってしまいます。

ああ、あと1週間で日本のヤキニクが食べれる。うれすいい。。

Anonymous said...

ここ3週間で4回ヤキニク食ってる。
ヤヴァイ・・・。

しかも「上」「特上」しか興味無し。
これもヤヴァイか?(笑)

Anonymous said...

僕も「上」「特上」しか興味無し。
過去最高体重を更新中。

先週、モトクロの練習中に
デヴということを忘れてしまい
昔の感覚でジャンプして自爆。
右足すねが2本とも折れちゃいました。

shun_ninja said...

みんな、デヴまっしぐらかよ。
僕は現段階で渡米前 -7 キロ。

体脂肪 14%

毎日ラン10キロ、もしくはバイク20キロを出勤前の日課に。

ヒューストン>
>Jになってしまう、悲しいヒスパニック。
そそ、Java コーヒーってのをヤバコーヒー、ヤバコーヒーって言っていたよ。SFにいる友達は。

なんかお腹下しそうなコーヒーだ。

スエーデン人も J の発音が苦手みたい。スエーデン人も、Java を ヤバと言っていた。

でぶちん>
またキミをデブチンと呼べる立場に戻れてうれしいよ。ハハハハハ

東京で特上焼肉食べ放題って言うのを発見した。
一人90分15000円だったかあぁ。

看板の値段の部分だけ見たときは、一時期はやったノ○パン系焼肉屋かと思った。

社長>
>右足すねが2本とも折れちゃいました。
さすがやな。ハイエースでお見舞いに行くよ。来月は仕事落ち着くと思うし。
キミもデブチン側の人間になりつつあるな。

ま○えこ○いちも、そちら側の人間になりつつある。

でも、スポーツクラブオーナーがデヴはまずいだろ?

Anonymous said...

俺も焼肉は上、特上は食えん。。。
前に安井さんとホルモン屋行ったけど、脂が多すぎて吐きそうになった。大神も市川も若いのぅ。

日本海側の魚がやっぱりうまいで。のどぐろの塩焼きはクソ旨い。もう時季過ぎたけど。

どうでもいいけど、世界的に見ると英語のJの読み方はめずらしいよねー。あとフランス語ぐらいじゃなくて?

shun_ninja said...

> のどぐろの塩焼きはクソ旨い
賛成。

> 英語のJの読み方
そうかもしれんな。といっても他の言葉あまりしらんけど。